Final Year Project – To Go Beyond
“” I think I should cry over her death, but I just can’t” “I still thank her for everything she gave me…” (04/05/08) 附加︰ 這是我在去年四月畢業作品Final Presentation上的講稿。呃,please simply ignore all the typo and grammatical mistakes,因為這是一個匆匆而寫下的稿子。阿頭Mike在Present後的答問環節問我「Do you hug with your mum often?」我想也沒想就答︰「No, but I hold her hand very often」我當下有點後悔為什麼我會寫了個這樣的故事給這條動畫,不過想深一層--對,我就是那種很難將自己內在的感情向別人啟齒的人--我就是這樣的 人,也沒什麼辦法啊,但有一樣東西我確實地傳達了出去,就是我在CM這幾年的動畫作品都傾向帶點淡淡的哀愁,且保守十足,某程度算是有了個風格,而FYP就是一個完整總結。這部動畫是我畫風中的一個重要的 轉捩點,我重新審視什麼樣的用色可以述說出內在的我,也令到我這年的畫都偏向了這些色調了。我有點討厭這樣,但到目前仍然對此無能為力。
地海傳說電影版 – 影後心得3
《瑟魯之歌》既溫柔又孤獨的感覺是這部作品的靈魂 —— 本來獨自來去的格得、一人離家出走的亞刃、因為其外國人身份而和鄰居鮮有來往的恬娜、及因為過去的遭遇而不易對人打開心的瑟魯,四位主角本都是「孤獨」的,最後因為一些事而走在一起,這個或者其實是吾朗想詮釋的電影主題,但因為不得不加進去的反派而將故事弄混亂了。
歷史學家
本來放在門口的那堆暢銷書我一直都不太為意,但偏偏就在英文小說附近看到這本《歷史學家 (The Historian)》。看到書名跟封面時,完全沒有概念為什麼一本這樣講西洋史 (?!) 的書會放在當眼處… (笑) 但當翻到背面,並不是什麼內容簡介 / 得了什麼獎之類…而是一封奇奇怪怪署名為「我親愛而不幸的承繼人」書信… 好,再去翻翻第一章,讀上來反而感覺很好,關於一個當外交官的父親帶著獨生女的故事,背景充滿書卷氣的同時也有點像歐洲遊記,就敗了這本書回家。

