Jul

20

周四.夏系列人物介紹及心得

系列推廣計劃繼續︰Thursday Next series, by Jasper Fforde.

0 Comments

Jul

06

First Among Sequels入手

I wanted this series to be a thought-provoking romp around literature; books for people who like stories or stories for people who like books.

0 Comments

Jun

26

Final Year Project – To Go Beyond

“” I think I should cry over her death, but I just can’t” “I still thank her for everything she gave me…” (04/05/08) 附加︰ 這是我在去年四月畢業作品Final Presentation上的講稿。呃,please simply ignore all the typo and grammatical mistakes,因為這是一個匆匆而寫下的稿子。阿頭Mike在Present後的答問環節問我「Do you hug with your mum often?」我想也沒想就答︰「No, but I hold her hand very often」我當下有點後悔為什麼我會寫了個這樣的故事給這條動畫,不過想深一層--對,我就是那種很難將自己內在的感情向別人啟齒的人--我就是這樣的 人,也沒什麼辦法啊,但有一樣東西我確實地傳達了出去,就是我在CM這幾年的動畫作品都傾向帶點淡淡的哀愁,且保守十足,某程度算是有了個風格,而FYP就是一個完整總結。這部動畫是我畫風中的一個重要的 轉捩點,我重新審視什麼樣的用色可以述說出內在的我,也令到我這年的畫都偏向了這些色調了。我有點討厭這樣,但到目前仍然對此無能為力。

2 Comments

Dec

06

The Art of Tales from Earthsea

唉,看著看著,一堆好材料就這樣被遺棄… ( =_=)

或者從插圖中想像一部交足貨的Ghibli版的地海彼岸是什麼的模樣吧。

0 Comments

Dec

05

Two Lights – Five for Fighting

10首歌曲,不同的故事…


要麼來反諷一下這個是非顛倒的世界,要麼走去殺了債主在各州各省的大公路逃亡,要麼跟兒子談世界存活的證據,要麼為愛死去活來,再在半夜駕車回家時接聽女兒打來說的一句窩心的「I Just love you」… 坐上作者的Mustang 85在美國各省飛馳,像車外飛快逝去的景像什麼也不重要…但人總要有一刻沒事做的時間,躺下想一些沒什相干的小事,想一下如果有一條”Road to Heaven”會是什麼模樣…。

0 Comments

Nov

04

地海傳說電影版 – 影後心得3

《瑟魯之歌》既溫柔又孤獨的感覺是這部作品的靈魂 —— 本來獨自來去的格得、一人離家出走的亞刃、因為其外國人身份而和鄰居鮮有來往的恬娜、及因為過去的遭遇而不易對人打開心的瑟魯,四位主角本都是「孤獨」的,最後因為一些事而走在一起,這個或者其實是吾朗想詮釋的電影主題,但因為不得不加進去的反派而將故事弄混亂了。

0 Comments

Oct

26

地海傳說電影版 – 影後心得2

分享完製作上的缺失,就來談談故事內容。


首先談談戲名。「地海傳說」其實只是沿用中文翻譯小說的名字,而據說電影主要是由當中第三部改篇,那一部名為「地海彼岸」(The Farthest Shore) ,叫彼岸是因為格得(Ged)和亞刃(Arren) 搜索之旅是向極遠的邊陲,而那兒是喀布打開生死之界的地方。

0 Comments

Oct

26

地海傳說電影版 – 影後心得1

十月二十六日,Studio Ghibli 製作的地海傳說電影版在香港上映。
數個月以來,一作為地海書迷的關心,二因為這是Studio Ghibli的出品,間間斷斷收集過這套動畫的資料,翻譯這翻譯那,但總不及親自去看一次。

我是原著的忠實讀者,對這作品搜集愈多資料,就愈將這部作品當成同名原創故事。我不會用「很失望」「不值一看」這些詞來形容,但真的要形容就是「不滿足」。


因為出來之後,故事由原著被改成怎樣對我來說已經不重要了,但從動畫製作的角度來看,一些很基本的條件竟然未能達到。

0 Comments

Sep

11

歷史學家

本來放在門口的那堆暢銷書我一直都不太為意,但偏偏就在英文小說附近看到這本《歷史學家 (The Historian)》。看到書名跟封面時,完全沒有概念為什麼一本這樣講西洋史 (?!) 的書會放在當眼處… (笑) 但當翻到背面,並不是什麼內容簡介 / 得了什麼獎之類…而是一封奇奇怪怪署名為「我親愛而不幸的承繼人」書信… 好,再去翻翻第一章,讀上來反而感覺很好,關於一個當外交官的父親帶著獨生女的故事,背景充滿書卷氣的同時也有點像歐洲遊記,就敗了這本書回家。

0 Comments

Aug

15

娥蘇拉.勒瑰恩對地海動畫版的回應

終於看到娥蘇拉.勒瑰恩的第一篇關於地海動畫版的回應,原文我不貼在這兒了。看來出來的評語是好壞參半,吾朗呀吾朗,一如所料是衰在太貪心,好好地跟跟原著去改第三部就好。

0 Comments